Abbiamo già parlato tante volte della Wikipedia italiana, dimostrando quanto essa sia intrinsecamente inaffidabile e - spesso - malevola, per colpa di un certo numero di utenti e amministratori che l'hanno trasformata in una specie di orticello personale nel quale certe teorie complottiste e certe ideologie vengono ospitate e propagandate in totale spregio dei più elementari principi di buon senso e enciclopedicità.
I lettori che non hanno avuto occasione di leggere le nostre Wikiperle potranno facilmente reperirle attraverso il relativo Tag e verificare di persona che nessuna critica è abbastanza dura per descrivere lo scempio che abbiamo trovato.
Proprio una lettrice ci ha fatto notare quella che apparentemente è una banalità, eppure è l'ennesima dimostrazione che la Wiki italiana è molto lontana dai propositi dei fondatori del progetto.
La banalità in questione è la voce Urea.
Le due immagini di apertura mostrano le rispettive voci sulla Wikipedia inglese (a sinistra) e quella italiana (a destra, ingrandita).
Colpisce innanzitutto la differenza in completezza tra le due voci: quella inglese è davvero una voce enciclopedica, suddivisa in sei sezioni principali e molto particolareggiata e completa.
Le fonti citate sono 8 e tutte qualificate. Non tantissime, a dire il vero, ma sufficienti considerato che l'argomento è prettamente scientifico.
La voce italiana è un mezzo sgorbio se confrontata con la prima, dalla quale, peraltro, è anche in gran parte scopiazzata. Le sezioni principali sono solo 4, molto striminzite.
Tra esse, ne troviamo una che sulla voce inglese è del tutto assente: Curiosità.
La prima cosa che vien da dire è: scusate, ma con tutto quello che avete da fare per sistemare questo aborto di voce, era davvero il caso di pensare a inserire le "curiosità"?
Se poi andiamo a vedere di che "curiosità" si tratta, scopriamo che è una sola: si tratta della vicenda di un medico "catalano", tale Joaquin Amat Larraz, che propina l'urea ai pazienti ammalati di cancro sostenendo che la sostanza indurrebbe l'organismo a fagocitare il cancro.
L'autore del paragrafo si è guardato bene dal dire che il medico è un volgare ciarlatano condannato a 11 anni di reclusione per questa sua attività. Ne troviamo un accenno solo accanto al riferimento della fonte, probabilmente aggiunto da qualche anima pia.
Proprio la fonte è l'altro elemento sconcertante di questa pagina di Wiki.
La voce è del tutto priva di fonti, tranne una: quella che rimanda a una specie di notiziario che propaganda terapie alternative truffaldine, tra cui quella del medico catalano.
Ecco quindi che un volgare truffatore si ritrova pubblicizzato sulla Wiki italiana, assieme a un notiziario spazzatura.
Inutile sottolineare che né l'uno né l'altro sono minimamente citati sulla Wiki inglese.
Eccola, tutta qui, la differenza tra una voce enciclopedia (quella inglese) e una pagliacciata (quella italiana).
La segnalazione di Giulia, che ringraziamo, dimostra nella sua banale semplicità gli enormi problemi che attanagliano la versione nostrana di Wiki, con buona pace dei volenterosi impegnati nell'impari sfida di migliorarla.
Finché parliamo di biografie, eventi politici, fatti di cronaca, è quasi normale aspettarsi voci contorte e viziate dai punti di vista di chi vi ha contribuito (anche se sulla Wiki inglese il fenomeno è ridotto ai minimi termini).
Ma quando persino una voce di chimica rappresenta una buona occasione per propagandare corbellerie e teorie alternative... significa che la situazione è davvero tragica.
giovedì 18 febbraio 2010
Wikipedia e l'urea anticancro
ore 07:42